Witches Loaves vocabulary task:
Witches loaves vocabulary-content quiz:
http://www.allthetests.com/quiz29/quiz/1305306439/WITCHES-LOAVES-Content-Vocabulary-Quiz
Words | Translation | Sentences | |
1. | To tinkle | Звенеть, звонить | An inferior must tinkle before coming in. |
2. | inferior | Нижний, подчинённый | |
3. | darned clothes | Заштопанная одежда | Baggy sweater is quite proper. But darned clothes it too much! |
4. | baggy sweater | Мешковатый свитер | |
5. | stale bread | Чёрствый хлеб | Take your stale bread and get out to your garret! |
6. | garret | Чердак, мансарда | |
7. | To sigh | Вздыхать | He sat and sighed at his draughty attic. |
8. | Draughty attic | Продуваемая мансарда | |
9. | Sympathetic heart | Сочувствующее сердце | If you have a sympathetic heart it's the same as you have a splendid marble palazzio! |
10. | Splendid marble palazzio | Роскошный мраморный дворец | |
11. | foreground | Передний план, авансцена | Chiaroscure marked out a foreground at the picture. |
12. | Chiaroscuro | Светотень, контраст | |
13. | To bow | Гнуть, кланяться | You shouldn’t bow in front of every showcase. |
14. | showcase | Витрина | |
15. | Meagre purchase | Скудное приобретение | An affront is less offensive than a meagre purchase. |
16. | affront | Публичное оскорбление | |
17. | seeds | Семена | Lumbering is the best way of putting seeds. |
18. | To lumber | Тяжело ступать, неуклюже двигаться | |
19. | To seize an opportunity. | Воспользоваться возможностью | And dairyman seized his opportunity. |
20. | dairyman | Работник на молочной ферме | |
21. | To flutter | Махать, трепетать | Don’t flutter your arms in front of my face! It wasn’t an offence! |
22. | offence | Обида | |
23. | edible | Съедобный | This product is edible. Is it an deception? |
24. | deception | Обман, ложь, жульничество | |
25. | luncheon | Ланч | Luncheon is an enemy of an easel. |
26. | easel | Мольберт | |
27. | To blush | Краснеть, стыдиться | Stop blushing each time when a door bell jangles viciously! |
28. | door bell jangled viciously | Дверной звонок звонил плохо, дефектно | |
29. | rumpled hair | Мятые, взъерошенные | If you saw rumpled hair, It would have been better for you to clench your fists! |
30. | clench one's fists | Сжимать кулаки | |
31. | ferociously | Жестоко, свирепо | He ferociously fought with a fire. But a house blazed. |
32. | to blaze | Гореть ярким пламенем | |
33. | Collar | Воротник | Take my collar and drag me out of there! |
34. | to drag snb. out | Тянуть, медлить | |
35. | sidewalk | Тротуар | Then she inked just on the sidewalk. |
36. | to ink | Писать чернилами, тушью | |
37. | draughtsman | Чертёжник, рисовальщик | But draughtsman appreciated neither quince seed and borax mixture nor a blue-dotted silk waist. |
38. | quince seed and borax mixture | Семечко айвы и смесь буры | |
39. | blue-dotted silk waist | Лиф, корсаж, блузка, топ |
Witches loaves vocabulary-content quiz:
http://www.allthetests.com/quiz29/quiz/1305306439/WITCHES-LOAVES-Content-Vocabulary-Quiz
Комментариев нет:
Отправить комментарий